以前ジョセリン先生と話をしていた時のこと。
はっきり覚えていませんが何かについてどう思うか聞きました。
すると返ってきたフレーズが ‘I don’t see why not‘
辞書には see のところに意味が載っていました。
動詞としての see の役割は18種類もあるみたいですが、そこはいったん無視します。。
see v. (not usually used in the progressive tenses) to understand something: ‘Can we go swimming?’ ‘I don’t see why not (=yes, you can).’
see 動詞 (進行形にはあまり使われない) 何かについて理解すること:「泳ぎに行かない?」「I don’t see why not (=いいよ).」
そこまで詳しく記載されてなかったのでジョセリン先生に聞いてみると、
‘There’s no reason not to do it’ =「しない理由はない」とのこと。
「だめな理由は特にないね…いいんちゃう?」
というように使いましょう。
‘Do you want another cup of tea?’
‘I don’t see why not.’